- Ką reiškia idiomos tiltas per neramų vandenį??
- Kodėl Paulius Simonas parašė „Tiltas per neramų vandenį“?
- Kas įkvėpė tiltą per neramų vandenį?
- Ar tiltas per neramų vandenį yra religinis?
Ką reiškia idiomos tiltas per neramų vandenį??
Anglų literatūros istorijoje matėme, kad jis vartojamas kaip posakis su kitomis frazėmis, tokiomis kaip „tiltas per neramius vandenis“, kuris reiškia palengvėjimą, „žuvis neramiuose vandenyse“, o tai reiškia, kad pasinerti į pavojingą situaciją ir pilti aliejų į neramius vandenis “, o tai reiškia nusistovėti ...
Kodėl Paulius Simonas parašė „Tiltas per neramų vandenį“?
Paulius Simonas rašė apie tai, kaip suteikti paguodą žmogui, kuriam to reikia. Prasidėjo kaip kuklus Evangelijos himnas, tačiau jį sudėjus jis tapo dar dramatiškesnis. Kalbėdamas dokumentiniame filme „Tilto per neramų vandenį kūrimas“, Simonas sakė: „Aš neįsivaizduoju, iš kur jis atsirado. Tai atsirado visai netikėtai.
Kas įkvėpė tiltą per neramų vandenį?
„Tilto per neramų vandenį“ vokalinį stilių įkvėpė Phil Spector technika „The Righteous Brothers“ filme „Old Man River“. Simonas sakė, kad tai skamba kaip „The Beatles“ „Let It Be“, interviu „Rolling Stone“ teigdamas: „Tai labai panašios dainos, be abejo, instrumentų."
Ar tiltas per neramų vandenį yra religinis?
1971 m. Aretha Franklin nunešė dainą į bažnyčią, patvirtindama „Bridge Over Troubled Water“ pasaulietinės Evangelijos dainos statusą.